Mes trois plus grandes sources d'ennui dans ma vie hors-Qc... Vincent, Sébastien et Isabelle

jeudi 21 février 2008

Traduction entre 2 comptables… pas évident !

A cause de la pluie, hier j’ai dû contacter le propriétaire car de l’eau s’était infiltrée encore une fois par la baie vitrée de la salle à manger, ainsi que par le plafond, et moins sévèrement mais tout de même, dans mon bureau. Il m’avait répondu qu’il viendrait voir ça demain matin sans faute.

Il est tombé des cordes encore toute la nuit, rien pour arranger le problème de fuites d’eau… Ils sont donc arrivés à 4-5 ce matin, pour trouver le problème. Difficile dans ces conditions d’avancer mon travail… ils ont finalement dû ouvrir le plafond pour laisser sécher le tout, faire leur réparation, en me disant qu’ils reviendraient dimanche prochain.

Également en avant-midi, un fabricant de meubles que dont j’étais allée visiter l’atelier est venu m’installer une pièce sous mon bureau pour y installer la batterie de sauvegarde qui jusque là traînait par terre… ce qui n’est pas une très bonne idée dans un pays où les inondations sont fort probables ! Bref avec tout ça, je n’ai pas pu travailler à mon goût cet avant-midi mais bon, en l’absence de Stéphane, faut bien que quelqu’un s’en occupe de cette maison !

En fin d’avant-midi, j’ai tout juste eu le temps de faire quelques appels et je suis contente d’avoir jasé avec la Directrice Exécutive du BNI pour le territoire des Caraïbes, qui m’avoua avoir justement discuté avec son partenaire du fait que celui de la Guyana était encore vacant… J’ai ainsi appris que le concept en est un de franchises et elle semblait très contente de mon appel, à la lumière de ce que je lui ai brièvement décrit de mon histoire et mon back-ground en affaires.

Elle a dit qu’elle m’enverrait tous les détails… seulement après avoir signé une entente de non-concurrence.

J’étais surtout anxieuse parce que dès 13h30, le comptable guyanais est arrivé pour une conférence par Internet avec le comptable québécois, pour discuter du set-up de la comptabilité pour la compagnie. Sans entrer dans les détails, c’est assez compliqué parce qu’on travaille avec 2 comptes bancaires de deux devises différentes (US et GY) et prévoir un taux de conversion en conséquence.

Mais la plus grosse difficulté vient du fait que tout en étant en communication sur les haut-parleurs de l’ordinateur, je dois faire la traductrice entre les deux car ni l’un ni l’autre n’est bilingue ! C’est l’enfer je vous le dis, car en plus leur langage en est un de spécialiste et même si je me débrouille relativement bien en comptabilité de base, je ne connais pas tous leurs termes et n’en comprends pas toutes les implications lorsque vient le temps de décortiquer des états financiers par exemple.

Il m’arrivait parfois de me prendre la tête à deux mains, épuisée par les efforts de concentration ET de compréhension que je devais faire pour tout saisir de part et d’autre et d’essayer de faire le pont entre les deux ! Après le départ du comptable d’ici, j’ai rappelé le comptable au Québec pour continuer ma formation sur le nouveau logiciel avec lequel je dois me familiariser.

Souper rapide en faisant la vaisselle et de retour dans le bureau pour le reste de la soirée. J’ai signé mon entente de non-concurrence pour BNI, je l’ai numérisée et retournée par courriel. J’attends maintenant les détails car lorsque j’ai dit à la dame que je n’avais pas d’argent pour acheter quoi que ce soit, elle m’expliquerait comment récupérer mon investissement très rapidement, avec seulement une vingtaine de membres… Hum.. reste à voir…

Aucun commentaire: